「帶」(帯の旧字)

福島帶鋼

「福島帶鋼」ですね。「帯」がちょっと違っていて、「帶」になっています。これは旧字ですね。

「機」の略字1

西淀電機
「機」の略字です。なんとなく、「材」の異体字と似ているように感じます。

「ゝ」1

たゝみ
「たゝみ」と書いてあります。「ゝ」はひらがなの繰り返し記号です。カタカナなら「タヽミ」となります。

「製」の異体字2

製作所01

製作所02
前回のと合わせてみても、いずれの「製」も他と同じではなく、微妙に違っています。共通しているのは書体が隷書であることだけ。そういえば「作」も「所」もそれぞれ違った形です。

「材」の異体字3

材料

木材
「材」の異体字の3回目です。パターン2の形に点を加えたものです。あまりサンプルが集まりませんでした。
「材」に限らず、パソコンのフォントにない異体字は、新しく作られる看板の上で使われる機会が激減しています。

「材」の異体字2

(般)材  材木店  木材店

材料 木材

木材2 鋼材
「材」の異体字の2パターン目です。
サンプルをたくさん用意しました。旁の縦の線が外側に引っ張られているのはパターン1と同じです。違うのは、左へのはらいが縦の線を突き抜ける形で書かれているところです。
細かく言えば、この中でも横の線が真っ直ぐ書いているものがあれば、少し右上がりになっているものもあり、縦の線(斜めになっていますが)が止めで終わっているものと、右に撥ねているものとがあります。
「間違って書いている!」という意見は当然ですが、昔はこちらの文字を使用していたようです。
木や鋼等の材料を表す字「材」は、少々古い手書き看板では、教科書に載っていない字が頻繁に使用されることがお分かりいただけたことと思います。
この「材」の異体字については、もう1回あります。

「材」の異体字1

けやき材専門 共栄鋼材
「材」の異体字です。どうやら3種類あるようなので、3回やります。
1回目の今日は、教科書で学習する字と若干違うかな、という程度のものです。旁の縦の線が、やや外側に引っ張られるように書いてあります。ふたつの「材」のうち、左の看板では縦の線を止めて終らせていますが、右の看板では左に撥ねています。材の異体字では、この左に撥ねるのは少数派です。これらも違うパターンと考えれば、種類がまた増えることになりそうですが、簡単の為、ここでは同じ書き方であるとします。

「製」の異体字

徳田製麺所

太洋電機製作所
いずれも隷書で書かれた看板です。どちらにも「製」の字が使われていて、形がそれぞれ学校で学習する字と異なっています。

ハングルです1

アンニョン
韓国食品のお店です。アンニョンと書いてあります。

事務所

事務所
「事」は、看板屋がよく略して書く書き方で書かれています。看板屋が略字を使う一番の理由も、やはり作業時間の短縮です。
「務」は、学校で習う文字と違う字を使用しています。
日本語は難しいですね。


この看板文字を読めますか13

小香餉
この看板文字は私が読めないものです。最後の字は、「餉」の偏を「飲」等と同じように変えたものだと思うのですが。どなたか、ヒントだけでも結構ですので御教示願えないでしょうか。よろしくお願いします。

「野」の異体字

南野モータープール
「南」の次の字は、「野」の異体字です。「みなみのモータープール」と書いてあります。実物にはふりがなが振ってあるので、難読の部類に入るのでしょうか。

抽籤場

抽籤場
心斎橋の古い写真です。通りの右側にある「抽籤場」の看板。「抽」の手偏が変わった形をしています。「木偏の3画目までしか書かない」というような形です。昨日紹介した看板の「探」の偏と同じ。今は筆文字以外では見ることがないように思います。

厂史の都

厂
奈良市にある観光旅館の電飾看板です。
4行目の「歴史の都」が「厂史の都」になっています。省略してしまったのでしょう。
3行目の「古しへの」の「の」は、「能」をくずした変体仮名でしたね。
5行目の「探」の字も偏の形が変わっているなど、見れば見るほどいろいろのことを教えてくれる看板です。

この看板文字を読めますか12

菓室創庵
ロゴが変わり看板も新しくなったので、この文字はもうありません。そう考えるとちょっと寂しいような気がします。書道家の先生が書かれた字を、看板屋がトレースして、マーキングフィルムにして電飾看板に貼ったものです。「菓室創庵」と書いてあります。「何と書いてあるのですか?」と、店のご主人はよく訊かれたそうです。新しいロゴでの看板(当店施工)

この看板文字を読めますか11

日旺、
医療機関のシャッターです。最後の行に、「旺」に点を一つ打った文字があります。「曜」の代替字として使用しています。こちらの方が画数が少なく、また、バランスが取りやすいので、看板屋は好んで使用してきました。マーキングフィルムやインクジェットの登場により、この文字は激減しており、新たに書かれる機会はごくわずかであると思われます。
個人的には、「日曜」より「日旺、」の方が好きなのですが、嫌がる施主様もたまにいらっしゃるので、その点用心しないといけません。

誤字?
まだれではなく、やまいだれ?
他にもある?
当店施工ではないので、その点はなんとも(笑)。

この看板文字を読めますか10

護化学工業所

栄熱工業
まず上の看板です。特に難しい字はありません。「ゴ化学工業所とよく間違われて困るんですよ」と関係者の方がおっしゃっていました。「マモル化学工業所」だそうです。
下の看板。「栄」と「熱」の間が1文字分空いていて、ちょっと不自然にも感じられます。「エイネツ工業」と誤読されることが多いので、間違えようがない程間隔を空けているようです。

この看板文字を読めますか9

喜多重機興業
なんとなく、よく見かける文字です。「重機興業」の前2字が難しいですね。「喜多」と書いてあります。「機」は、「幺」ふたつが点々になり、「興」は、上左の部分が縦二本線になっているので、ちょっと面食らうかもです。

この看板文字を読めますか8

天啓
「無限」の像と対になるような位置にある像の、台座部分の写真です。草書の知識があれば、きっと迷うことなく「天啓」と正しく読めるのでしょう。そうでない私は、「人啓」と書いてあるのだと信じて疑いませんでした。
大阪市内・長堀通りと三休橋筋の交じわる交差点北側にふたつの像はあります。

この看板文字を読めますか7

無限
大阪市内のある像の台座部分に彫られた文字です。像の名前を表示しているのでしょう。看板とは言えないものです。
上の字は、変体仮名にも使われるようです。ここでは漢字と考えてください。「無限」です。

フランス語です1

Lupin
大阪市内にある喫茶店です。店名をフランス語で表示しています。モンキーパンチのアニメでその三世が有名になりました。"Cafe"もフランス語ですね。

ギリシャ語です2

w_neaniai,megaloyucoi_este
マンションの壁面に書かれた文字です。ギリシャ語でW NEANIAI,MEGALOYUCOI ESTEと書かれていますが、どういう内容なのかはさっぱりわかりません。「若いヤツは大目に見たってや」ぐらいなら面白いかも、です。
当店のホームページでも紹介しておりますので、御参考までに。http://www.kuroji-kanban.com/handoku.html

ギリシャ語です1

maururu.jpg
maururuって書いてありますね。
意味はちょっと御勘弁ください。

続きを読む »

この看板文字を読めますか6

邯鄲
答えは「邯鄲」。読みは"KANTAN"ですね。難しいですけれど(笑)。右下に書いてあります。

この看板文字を読めますか5

松葉
大阪梅田の地下街にある串かつ屋さんです。
看板ではなく、のれんには店名の「松葉」と書いてあります。

変体仮名「ふ」(婦)

しぶや
変体仮名シリーズは今日で一旦おしまいです。
この看板文字、「し」と「や」は簡単ですね。(「し」も仮名です)
難しいのが真ん中の字。これは「婦」の変体仮名に濁点で「ぶ」です。「しぶや」と読んでください。
でもなんとなく「ぬ゛」と読みたくなりませんか?声にはならないけれど。
日本語の文字って面白いですね。

変体仮名「さ」(左)

むさし
不鮮明な写真ですみません。
「左」を字母とする変体仮名「さ」です。「佐」をくずしたものとよく似ています。

変体仮名「さ」

うをさ
初回に使用した写真です。一番下の文字は「佐」をくずした変体仮名「さ」です。

変体仮名「す」

あすか
変体仮名で「あすか」と書いてあります。「阿」「寸」「可」がそれぞれの字母です。

変体仮名「き」

御はかき
中央部分には「御はかき」と書いてあります。「か」は既にご紹介しましたね。「可」由来の変体仮名です。
その下の「き」は、「起」をくずした変体仮名です。このブログの最初に紹介した字、「越」由来の「を」と、左の部分が同じです。
"ohakaki"とは読みません。あくまで"ohagaki"です。昔は濁点を打たなかったようですね。
(撮影場所:三重県鳥羽市、御木本真珠島)

変体仮名「そ」「は」

御そば處
とうとう変体仮名で最も有名な字を紹介する時がきました。
「楚」を字母とする「そ」と、「者」に濁点由来の「ば」。そば屋さんの看板では、ものすごい頻度で出現する変体仮名です。覚えておいて損はしません。
By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ